Il celebre film georgiano FEOLA è arrivato in Italia
La prima di questo gioiello, simbolo della cinematografia georgiana al Multicinema Modernissimo (NA), il 9 maggio 2024.
Si tratta di un cortometraggio, una commedia sul calcio, doppiato per la prima volta in Italiano.
L’evento rappresenta un’occasione imperdibile per la divulgazione e il riconoscimento della cultura, la cinematografia e il calcio georgiano in Italia e per creare e rafforzare i rapporti interculturali e il ponte di amicizia che c’è fra questi due paesi.
Il film è stato tradotto e doppiato in italiano nell’ambito di un apposito concorso denominato “Iniziative della Diaspora” del Dipartimento della Diaspora del Ministero degli Affari Esteri della Georgia a fine di promuovere il calcio e la cinematografia georgiana in Italia. Il progetto è stato realizzato con il supporto del Centro cinematografico nazionale della Georgia
Nina Mamukadze – L’autrice del progetto (Giornalista georgiana, vive in Italia da più di 12 anni. Collabora con media italiani e georgiani ed è la direttrice generale dell’emittente mediatica italo-georgiana ErmesTV): “Ogni persona all’estero è lo specchio e l’ambasciatore della propria patria. Nel nostro caso parlerò dei georgiani e dell’Italia. Noi immigrati georgiani abbiamo una sorta di missione per promuovere il nostro Paese e la nostra cultura nel mondo. Di un paese che ha veramente tanto da raccontare e da essere orgoglioso. Recentemente, c’è stato un aumento di interesse per la Georgia e per tutto quello che riguarda la Georgia e come ho già accennato, in un certo senso è anche merito degli immigrati georgiani e degli atleti di successo in Europa.
Perché “Feola” e perché a Napoli?
L’anno scorso, a seguito del successo vertiginoso di Khvicha Kvaratskhelia e del Napoli, mi sono trovata al centro dell’attenzione dei colleghi italiani, soprattutto napoletani, che mi invitavano spesso alle trasmissioni. Li mi sono accorta che mi facevano domande non solo su Khvicha, ma sulla Georgia, e cosi ho pensato di fare qualcosa che mi permettesse di far conoscere e promuovere la Georgia e la sua cultura straordinaria attraverso il calcio.
“Feola” di Baadur Tsuladze, Rezo Gabriadze e Gia Kancheli, è un film cult, un classico della commedia cinematografica georgiana, le cui frasi i georgiani ricordano ancora dopo 54 anni. Questo è un film universale che ti permette di parlare di qualsiasi argomento. Insieme al mio collega Aka Sulava, abbiamo dato all’idea un modulo di progetto che ho presentato al concorso per le iniziative sulla diaspora. Le iniziative sulla diaspora del Dipartimento della diaspora del Ministero degli Affari Esteri della Georgia, nell’ambito del quale è stato realizzato il progetto “Feola”, sono un ottimo modo per trasformare le idee in azioni e quindi divulgare la cultura, lo sport e la storia georgiana.”
Il film è stato tradotto in italiano dalla studentessa dell’Università di Firenze Keta Sordini Japaridze e dalla traduttrice e mediatrice georgiana Maka Khachoshvili di Napoli. Fu poi adattato in italiano da Giovanni Giacomantoni, Maia Gijava e Francesco Trecci.
Il film è stato doppiato presso Arte 58 di Napoli e lo Studio Scarlatti di Roma e montato da Arte 58.
Al doppiaggio hanno partecipato: Valter De Maggio, Luca Chikovani, Gianfranco Coppola, Adriano Pastore, Vincenzo Perna , Alice Perna, Carmelo Galdieri, Ugo Di Fenza, Diego Marino, Francesco Molaro, Alessia Bartiromo, Keta Sordini Japaridze
Alla presentazione direttamente dalla Georgia è arrivato il vice capo del Comitato Cultura del parlamento della Georgia Irakli Mezurnishvili. Il nipote di Guram Pataraia, del regista di commedie geniali, famosissimo e amato da tutti in Georgia. Irakli è l’autore di numerosi documentari, l’autore di molte idee innovative. E attualmente sta lavorando a una grande idea: creare ed erigere statue della leggenda degli Argonauti e del vello d’oro in Georgia.
Breve storia della pellicola: Dal 1970 al 2017, “FEOLA” di Baadur Tsuladze è stato conservato presso l’Archivio Cinematografico Nazionale (GOSFILMMOFOND) dell’Unione Sovietica prima e della Federazione Russa dopo.
Con il supporto congiunto del Ministero dell’Istruzione, della Scienza, della Cultura e dello Sport della Georgia e del Centro Nazionale di Cinematografia e degli Archivi Nazionali della Georgia, nell’ambito del progetto “Restituzione del patrimonio cinematografico georgiano alla patria”, i nastri originali del film di Baadur Tsuladze sono stati restituiti al “GOSFILMOFOND” e consegnati alla Georgia nel 2017.
Trama: All’amministratore condominiale Bondo, a cui non piace né interessa il calcio, viene ordinato di creare una squadra di calcio per i bambini del quartiere. L’'”allenatore” cerca di far perdere la squadra nella prima partita pur di ritirarsi dalla competizione. Tuttavia, gli eventi si svilupperanno in un modo completamente diverso. La sua squadra “Uchimerion” diventa la vincitrice della medaglia d’oro. I ragazzi chiamano scherzosamente Feola il loro “allenatore”. La squadra ottiene molti successi e viene inviata in Francia per una competizione. Ma a questo punto i ragazzi hanno bisogno di un allenatore esperto.
Ha seguito un rinfresco con la degustazione di ottimi vini georgiani di Badagoni, l’zienda vinicola, produttrice di vino georgiano, fondata nel 2002, leader sia nel mercato Georgiano che nell’esportazione, che vende i suoi prodotti in 35 paesi. I vini Badagoni Kvevri si creano nella storica cantina dell’XI secolo del Monastero di Alaverdi nel pieno rispetto di una tradizione antica di 8.000 anni.